lunes, 13 de mayo de 2013

Serea nai e Sechu Sende

 

sirena nai

Falarás a nossa língua
porque estamos contigo,
minha filha.


... Falaras a nossa língua
e as tuas palavras formarám parte
da natureza.
Serám estrelas nos dentes,
vagalumes frágeis,
sementes de algo
que nom conhecemos aínda.
Atravessarám o céu do teu padal
os nomes dos paxaros,
crescerám os nomes das árvores
na raíz da tua língua
e um dia despois da tormenta
sairá das tuas palavras
o arco da velha.

E falarás a nossa língua.
Como nesse conto infantil
no que ao final consegues superar os obstáculos
e vencer os inimigos
que querem roubar-che as palavras,
falarás a nossa língua.

Falarás a nossa língua
e aprenderás a fazer lume
chocando duas palavras
contra o frio.
Contra a fame
falarás a nossa língua.

Falarás a nossa língua
e moverás a terra com as vibraçons
das tuas cordas vocais
e aprenderás a cambiar o mundo
como a mulher que cambiava as cousas
de sítio.

Falarás a nossa língua
e quando as tuas palavras se sintam soas
-por todo o que sabemos-
procurarás outras vozes como a tua.
Escuita...
É mui emocionante.
Somos muita gente.
Acompanha-te o teu povo
e muitos outros povos como o nosso e
se o povo defende a língua
a língua protege o povo.
Adiante.

Falarás a nossa língua
e a música reventará as tuas palavras
como estalitroques nos dedos, globos de cores,
coqueteis molotov, bombas de palenque
no céu.

E falarás a nossa língua.
Recolherás as palavras que abandona algumha gente
no caminho
e ajudarás a outra gente a recuperar
as palavras perdidas.

Falarás a nossa língua
com homes, mulheres, nenas e nenos
do teu tempo,
do passado e do futuro
e com o vento.

Falarás a nossa língua.
Perguntarás que significam as palavras desconhecidas
porque gostas das aventuras, dos dragons,
dos caroços das maçás,
dos vulcáns em erupçom, dos caracois.

Falarás a nossa língua.
Dormirás com o pijama do ouriço cacho
e um verso no peito
e sonharás que falas qualquer
dos 6.000 idiomas do planeta.

Falarás a nossa língua
com palavras como casas,
como baleas,
caixóns com culheres,
palavras como Pippi Langstrumpf a saltar
enriba da cama entre moedas de ouro,
e algum dia abraçaras-nos com elas.

Falarás a nossa língua
e as tuas palavras abrirám
os caminhos da vida.

Sechu Sende


Graciñas Chus [El pozo del aire], por este regalo taaaaan fermoso e con tanto significado.

.

.

3 comentarios:

  1. Bello dibujo de una Sirena Mamá.
    Que seguro hablará su idioma, como Pipi Calzaslargas

    Saludps, manolo

    ResponderEliminar
  2. Si tienes tiempo, visita el blog que te dejo la dirección mas abajo, hay una bella sirena en esa Entrada. Publicada hoy.

    http://gladysbloggercom.blogspot.com.es/

    Saludos, manolo

    ResponderEliminar
  3. Es inacabable tu universo de sirenas. Mira que llevo tiempo sin pasar y siempre me encuentro una diferente.
    Abrazos.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.